My photo
ALBERT B. CASUGA, a Philippine-born writer, lives in Mississauga, Ontario, Canada, where he continues to write poetry, fiction, and criticism after his retirement from teaching and serving as an elected member of his region's school board. He was nominated to the Mississauga Arts Council Literary Awards in 2007. A graduate of the Royal and Pontifical University of St. Thomas (now University of Santo Tomas, Manila. Literature and English, magna cum laude), he taught English and Literature (Criticism, Theory, and Creative Writing) at the Philippines' De La Salle University and San Beda College. He has authored books of poetry, short stories, literary theory and criticism. He has won awards for his works in Canada, the U.S.A., and the Philippines. His latest work, A Theory of Echoes and Other Poems was published February 2009 by the University of Santo Tomas Publishing House. His fiction and poetry were published by online literary journals Asia Writes and Coastal Poems recently. He was a Fellow at the 1972 Silliman University Writers Workshop, Philippines. As a journalist, he worked with the United Press International and wrote an art column for the defunct Philippines Herald.

Wednesday, January 9, 2013

A DEATH IN THREE SEASONS: 3 POEMS FOR FATHER


 
 
A DEATH IN THREE SEASONS

(3 Poems for Father)

 
(For Francisco Flores Casuga + In Memoriam)
 

1.DOWN THE SLOPE


Yet all the precedent is on my side:/I know that winter death has never tried/The earth but it has failed;.../It cannot check the peeper’s silver croak. --- Robert Frost, The Onset


I would run down the slope and catch myself
a rolling ball of snow before it falls into the ravine,
but walking through the silently falling snow
at the trail is a choice for these creaking knees---
no more gossoon games defying gravity for me
or flying off the hillside edge into fluff below
among the stiffened bramble and wild apple tree.

There’s warmth in the silence of falling snow:
I feel his gentle hands on my nape, I hear him,
I ask him if he would drink a pint with me
if I had reached beer-guzzling age before
he’d make his final trek, before he’d leave,
but I hear his whistling for the wind instead
and tug at his wayward kite now puncturing
some sombre summer sky in San Fernando.

O, how I’d run down the barren slopes to catch
his fallen kite among the burnt logs of the
kaingin,*
but these are flakes I find myself catching
and whipped out twigs that break the silence
of falling snow. O my father.

__________

 


*Clearings made by burning forests


--- ALBERT B. CASUGA
2011
 

2. ONCE UPON A SUMMER SOLSTICE


There is a scampering of grace in the dry woods
and a pulse upon some soliloquy:
it is the rain come as a smooth and forbidding lace
upon the cup of the dead and dying weather.

It is past the season of the grub.

The flirt of the monsoon upon the arid lap of Nara
is caked on the thick napes of children
dancing naked in the mire of the fields,
gaping to catch the fingers of the rain,
slithering like parched serpents guzzling raindrops
cupped in the hollow of gnarled father’s palms.

There will be no songs, for the ritual is not of birth
but of death as summer dies in Nara
and with it every titter bursting from a child’s mouth.

The rain becomes a bloody plot.

 


--- ALBERT B, CASUGA
2010 


3. A HOMECOMING


We re-buried Father’s remains on a hillock overlooking the sea.---A Letter from Home


Tanqui’s supreme conceit is its dread
Of withering grass in the month of the frogs
When rain, like fingers in the night, tread
The lesions gangrened on a hillock’s carrion,
Carcass of a season mourned
As the briefest of them all.

“The rain is on the hill, the dry pond
Is red with clay, the gods are back!
And so must I --- shadow of a past long gone ---
Weeping, running through these deserted streets,
Crouching now in mud pools of childhood fun
When songs were chanted as songs for the dance.
A dance for the grass! My limbs for the grass!
I must dance for Tanqui’s singéd grass!”

He dances hard, his body clean and gleaming,
But Tanqui’s rain is on the ashen hill.
Neither his dancing nor his lusty screaming
Will stop this dreaded withering.
Tanqui’s conceit is stranger still
When songs are sung not for her lads and lasses
But for this stranger who, dying, has come back
To dance for black grass, dance naked
For Tanqui’s withered pantheon grass.



---ALBERT B. CASUGA

2009

 
These poems were culled from my literary blog in memory of Francisco F. Casuga, b. January 9, 1921, d. December 7, 1975.

No comments: